Categories
Translations

Anarkismo: Ano Siya at Ano Hindi Siya

Ang akdang ito ay isinulat ni Joseph A. Labadie at muling nilimbag sa dandelion, vol 3, bl. 12, Tag-lamig 1979 sa isang “polyetong orihinal na inilathala ng Liberty Club of Detroit.” Inisalin ni Malaginoo.


Gusto mong sabihin sa’yo kung ano ba ang Anarkismo, ‘di ba? Kaya ko naman siyang tangkain, at sa simple kong paraan pa-intindihin sa iyo kahit papaano na hindi ito ang pinagsasabi ng mga walang-alam na mga kapitalistang pahayagan, sinungaling, hangal, at kontrabida.

Categories
Original Writing

Celebrating Independence Day Anew as Anarchists and Libertarians

Written by Malaginoo.


On the 12th of June, the Philippine Republic will celebrate Independence Day, on the day Ambrosio Rianzares Bautista declared the existence of a free and independent “Republic Filipina” against the colonial government of the Spanish East Indies in the town of Kawit, Cavite in 1898. Myth and legend has surrounded those events, such as the idea that Aguinaldo read the actual declaration on the balcony of his own house, both patently untrue.

However, these stories still circulate, largely because of the prestige and power June 12 holds in the history and consciousness of the people of the Philippines.

Categories
Original Writing

Sa Bisperas ng Mayo Uno

Sinulat ni Malaginoo.


Mahirap intindihin ang takbo ng oras kapag quarantine. Ramdam natin na ang kaganapang matagal na ang nakalipas ay para bang kahapon lang nangyari, kahapon lang o noong isang araw. Pero sariwa pa rin sa kalooban ang huling Mayo Uno, na para bang isang beses lang lumubog ang araw noong kalaunan. Kita naman natin kung bakit. Pareho ang mga problemang ating hinaharap. Pareho pa rin ang panunupil na pinupwersa sa atin. Ang mismong kawalan ng katarungan na ating sinasakdal sa mga may-kapangyarihan ay patuloy na lumalakas, na sinamahan pa ng isang krisis sa ating kalusugan.

Categories
Original Writing

On May Day Eve

Written by Malaginoo.


It’s hard to track how time flows in the quarantine. Events that happened long ago felt like they just happened yesterday, or the day before that. Meanwhile, the cries and calls of the last May Day still feel as fresh and ripe, as if the sun has set only once this past year. We can see why that is the case anyway. We still face the same issues. We still reject the repression forced onto us. We still reject the same impunity that continues to be strengthened by those in power, all while we are facing a crisis and threat to our own health.

Categories
Original Writing Republished

Asia Art Tours Interviews Bandilang Itim: Philippines & Anarchism

Asia Art Tours interviews Bandilang Itim.
Taken from: Part 1, Part 2.

To better understand the history of Anarchism in the Philippines and the state terror unleashed by Rodrigo Duterte, we were thrilled to speak with the Bandilang Itim collective. 


Asia Art Tours: From this summer of global uprisings, one of the main lessons I took away was the importance of translation. When it comes to Bandilang Itim (a Tagalog translation of ‘Black Flag’) could you let us know (and take as much time as you’d like), historically what are some of the most important abolitionist/anarchist/communist terms that define the leftism of the Philippines?

Butingtaon: With the recent laws passed to supposedly mitigate the effects of the pandemic, I think one term we should be keeping an eye on is “Solidarity,” which we at Bandilang Itim translate as “Bayanihan.” As opposed to the “Patriotism” and “Nationalism” that is constantly being invoked by those in power and those with harmful motives (very often, the same people) to maintain unity with those who continue to exploit the inhabitants of this archipelago we’ve come to call the Philippines; We offer in its place Solidarity, caring for and supporting your fellow human being, recognizing that overcoming your shared weaknesses is how we build our shared strength.

Categories
Translations

Ukol sa Penomenon ng mga Tarantadong Trabaho: Isang Rant sa Pagtatrabaho

Salin mula sa Orihinal na Akda “On the Phenomenon of Bullshit Jobs: A Work Rant” ni David Graeber. Inisalin ni Malaginoo. 


Paunang Salita ng Tagasalin

Ang akdang ito ay isang pagsasalin sa wikang Tagalog ng orihinal na akda ni David Graeber na On the Phenomenon of Bullshit Jobs: A Work Rant, na inilabas noong 2013. Si Graeber ay isang antropolohista at kilalang anarkistang manunulat sa larangan ng ekonomikal at panlipunan sa pag-unlad ng sibilisasyon. Bilang aktibista, isa siya sa mga unang nakidalo sa “Occupy Wall Street” noong 2011 at sa kaniya kinikilala ang katagang “We are the 99 percent.”

Categories
Original Writing Republished

Kill Your Heroes

Written by Malaginoo and first published by CrimethInc


On December 30, the day set aside to commemorate Dr. José Rizal, scientist, author, and icon of the Philippine Republic, it is only right to emulate his example by analyzing and critiquing our society. Our contributor Malaginoo focuses on a concept that informs how we regard Rizal and his contemporaries during the ascendance of “Filipino nationalism”: Heroes. Specifically, national heroes.

Categories
Pamphlets Translations

Ang Programang Anarkista

Sinulat ni Errico Malatesta noong 1920. Isinalin sa Tagalog ni Malaginoo. Pinasalamatan ni Malaginoo si Lahumbuwan sa kanilang tulong sa pagsasalin.


Paunang Salita ng Tagasalin

Isinulat ni Errico Malatesta ang polyetong Ang Programang Anarkista at ipinagtibay nito ng Unione Anarchica Italiana sa kongreso nila sa Bologna noong 1920. Hango ang pagsasaling ito mula sa Ingles na bersiyon ni Vernon Richards sa tekstong Errico Malatesta: His Life and Ideas na inilathala noong 1965 ng Freedom Press.

Categories
Republished Translations

Die schwarze Fahne auf die Philippinen bringen – Ein Interview mit Bandilang Itim

The Commoner spricht mit Bandilang Itim, einer Organisation, die Anarchist:innen und Libertäre auf den Philippinen zusammenschließt. 

Übersetzt ins Deutsche von SchwarzerPfeil.


Diese revolutionäre anarchistische Plattform, die sich zum Ziel gesetzt hat, das Banner zu sein, das Anarchist:innen und Libertäre in der Region zusammenbringt, verpflichtet sich, originelle, gut informierte Inhalte zu lokalen Themen und Ereignissen zu produzieren und die Schriften und Ideen anderer Anarchist:innen und Libertären aus der Region und ihrer Diaspora zu verbreiten. Schaut euch auf jeden Fall ihre sehr professionellen Pamphlete und Zines an und folgt ihnen auf Twitter, um über ihre neuen Veranstaltungen zu erfahren. In diesem Interview fragt The Commoner Mitglieder, was sie erreichen wollen, wie sie sich organisieren und wie sie mit den Kämpfen umgehen, denen sie auf den Philippinen begegnen.

Categories
Republished

Bringing the Black Flag to the Philippines — An Interview with Bandilang Itim

The Commoner talks to Bandilang Itim, an organisation rallying together anarchists and libertarians in the so-called Philippines.

Retrieved from The Commoner.


Proudly flying the black flag in the archipelago known as the Philippines are our next interviewees: Bandilang Itim. Aiming to be the banner that rallies together anarchists and libertarians in the region, this revolutionary anarchist publishing platform commits itself to producing original, well-informed content on local issues and events, and disseminating the writing and ideas of other anarchists and libertarians from the area and its diaspora. Be sure to check out their very professional pamphlets and zines, and follow them on Twitter to hear about their new events. In this interview, we ask their members what they wish to achieve, how they organise themselves, and how they deal with the struggles they face in the Philippines.